テレビのチャンネルを何気なく回していると・・・
不思議な会話が聞こえてくる


気持ち悪いくらい土佐弁まるだしの会話が聞こえてくる
こんな夜中にふぁーまー土居かよ と、ふとテレビに目をやると・・・




長瀬智也じゃないか 笑
そして相武紗季じゃないか 笑







どうやらこれは『歌姫』というドラマらしく、昭和30年代の高知県が舞台らしい。



しかしなんでしょうこの土佐弁は、高知県民を馬鹿にしてんの? 笑笑


会話の全ての語尾が『ちや』と『がよ』で構成されてるし
ふつう『おまん』 (お前) なんて使わんだろー(´・ω・`) 笑
死語だぜシゴ



しかもちょっとアクセントもおかしいような気が・・・
テレビで聞いたら、自然とおかしく聞こえるのかな?
確かにファーマー土居もちょっとおかしいし 笑



ともかく広末を出してみて、それでもおかしく聞こえたら俺は納得する。
それまではこんな物土佐弁じゃねぇ! 俺は認めねえ!






まぁ昭和30年代の高知県なら使ってたのかも知れんけど・・・










もしかして、僕らも意識してないうちにこういう風に話しゆうがやろうか? 笑



こーゆー話し方になっちゅうがやろうかぁ嗚呼ぁあぁ!!